Bengalski dla turystów i podróżników

Nauka jakiegokolwiek języka jest trudna i żmudna. Poznanie wszystkich języków krajów, które odwiedzamy jest nie dość, że niemożliwe, ale także zwyczajnie nieopłacalne. Warto jednak przed wybraniem się do nowego miejsca nauczyć się przynajmniej tych najbardziej podstawowych wyrazów i zwrotów, które może niekoniecznie uratują nam życie, ale na pewno uczynią je prostszym.

Język bengalski jest jednym z dwóch języków oficjalnych Bangladeszu (drugi to angielski, którym mało kto się posługuje), oraz jednym z wielu lokalnych języków Indii. Najbardziej popularny jest oczywiście w Kolkacie (Kalkucie) oraz całym stanie Bengalu Zachodniego. Jego znajomość przydaje się też w kilku innych stanach: Bihar, Assam, Dżarhand oraz w większości północno-wschodnich Indii. Oto 30 podstawowych wyrazów i zwrotów, które czasem naprawdę mogą się przydać:

Apni ki English bolte paren? – Czy mówisz po angielsku?

Bangla janina. (mów: bangla dżanina) – Nie znam bengalskiego.

Chole jao! Chup koro! (mów: czole dżał! czup koro!) – Odejdź! Przestań! – działa jak ręką odjął na żebraków i naciągaczy.

Taka ache na. (mów: taka acze na) – Nie mam pieniędzy.

Amar eta dorkar nei – Nie potrzebuję tego.

Amar shorir bhalo lagena (mów: amar szorir balo lagena) – Źle się czuję.

… kothay? (mów: … kotaj?) – Gdzie jest …?

Koto? – Ile to kosztuje?

Jabe? (mów: dżabe?) – Pojedziesz? – Bengalczycy zawsze pytają kierowcę, czy chce pojechać.

Ami … khoji. (mów: ami … khodżi) – Szukam …

Ami kalke ashbo. (mów: ami kalke aszbo) – Przyjdę jutro. – Łatwy sposób na pozbycie się naciągaczy.

English bolo. – Mów po angielsku.

Ami bojhini. (mów: ami bodżhini) – Nie rozumiem.

Amar nam … – Mam na imię …

Apnar nam ki? – Jak masz na imię?

Jol. (mów: dżol) – Woda.

Gelash jol. (mów: gelasz dżol) – Butelka wody.

Amar khide pacche. (mów: amar khide paczcze) – Jestem głodny.

Chamoch. (mów: czamocz) – Łyżka.

Kaata chamoch. (mów: kaata czamocz) – Widelec.

Bilta anu. – Daj rachunek.

Khub dami. – Bardzo drogo.

Khub bhalo. – Bardzo dobre/dobra.

Torkari, mach, murgii, bhat. (mów: torkari, macz, murgii, bhat) – Warzywa, ryba, kurczak, ryż.

Ba dike. – W lewo.

Dhan dike. – W prawo.

Shoja (mów: szodża) – Prosto.

Thik ache (mów: tik acze) – W porządku. – To bez wątpienia dwa najbardziej popularne słowa wypowiadane wraz z potrząsaniem głowy.

Dada. – Starszy brat. – Tak popularnie nazywa się obcego mężczyznę (taksówkarza, sprzedawcę, itd).

Didi. – Starsza siostra. – Tak popularnie nazywa się obcą kobietę (sprzedawczynię, itd).

Zwroty i wyrazy, w których nie podano wymowy, mówi się tak samo, jak się pisze.

Be Sociable, Share!

    Podobne

    Komentarze

    Dodaj komentarz

    Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.

    *
    = 3 + 2

    This blog is kept spam free by WP-SpamFree.